Марк Фрейдкин

Из цикла «Сонеты и обращения»

* * *

О. Седаковой

Где на блюдце зеленые сливы
И смущается девичий пруд,
У скользящего в небо обрыва
Наши сны понемногу умрут.

Жизнь останется в прошлом, и снова
Кто из нас не протянет руки
Ухватиться за слабое слово
Из свисающей в воду строки?

Но надежда уже не наклонит
Ближний куст над рукою твоей,
И последняя музыка тонет
В отраженье застывших ветвей.

Тем из нас, кто останутся живы
Средь невнятицы и немоты,
Завещаю зеленые сливы
В зябком блюдце прозрачной воды.

* * *

В. Дунину

Осенью мы обойдем для начала
Все перелески безлиственной речи.
«Боже, – подумает автор, – как мало
Времени в доме! А ехать далече...»

Взгляд за окно на сюжет полусонный
Повествованью подводит итоги.
Свет полуночный и сон полуденный
В сердце пейзажа размокшей дороги.

И результат этой путаной пряжи –
Зябкий отъезд на исходе рассвета.
«Боже, – подумает он, – но куда же?..»
И повернется спиною к сюжету.

Два сонета

О. Смирновой

1

Когда для инфернального романа
Ни знаний, ни прилежности не хватит
И практикантка все слова истратит,
Боясь остановиться слишком рано, –

Мне будет жаль. Но разве это странно?
Ведь память никогда долгов не платит.
Ее словарь – заплата на заплате,
И простодушье ей не по карману.

И вот уже, сбиваясь и дрожа
(О пустословье!), хочет объясниться
Соперница ее и ученица,

И эта легкость режет без ножа,
И откровенья кажутся смешными…
Хотя какие счеты между ними?

2

Октябрь. На даче видны из окна
Пурпуровые грозди барбариса.
Под вечер беспокойная вина
Боится сна и ищет компромисса.

В ней суетится чуть ли не актриса,
И грусть понять не хочет дотемна,
Что из своих подружек лишь она
Одна достойна яблока Париса.

И за лукавым вздором в этом роде,
В саду осеннем, в дачном обиходе
Укромно коротая вечера,

Насмешничают страсти сообразно
С застенчивыми вздохами соблазна…
Глядишь, уже и ужинать пора.

Два сонета

Т. Б.

* * *

Предмет любви в тенетах болтовни,
В беспамятстве конспектов и тетрадок.
Я до конца игры считаю дни.
В моей душе сумбур и беспорядок.

Мне берег ученичества не сладок,
А этот флирт с ботаникой сродни
Прогулке, где перчатку оброни –
И грянет ностальгический припадок.

Мне неохота дальше сочинять.
Конец, конец... И некому пенять
На то, что у обиды нет сюжета.

Откуда взяться розам в ноябре?
Я не смеюсь: конец, конец игре.
Я проигрался, и забудем это.

На отъезд возлюбленной

Ее недолговременный отъезд
Я описать, наверно, не сумею.
Как будто все слова вослед за нею
С насиженных своих вспорхнули мест.

И сумрак счастья стал еще темнее,
И в хороводе заспанных невест –
Слабее и прекрасней каждый жест
И каждый вздох – опасней и нежнее.

И этим вздором жизнь моя полна.
Я все твержу: «Уехала она...» –
И вьюга заметает продолженье.

Уехала... Dieu sait quand reviendra
(Вернется ли, бог весть?), а мне пора
Подумать о семейном положенье.

Два стихотворения

Ю. А. Х.

1

Словно птицы оборвавший полет,
Словно исповедь в литературном жесте,
Словно музыка в тумане – много чести
Тем, что ложью и риторикой живет.

В ночь ненастную по улице бредет
Филология последнего призыва.
Ночь мертва, уста лукавы, время лживо –
Словно птицы оборвавшийся полет…

2

На окраинах неба ночного
И в окрестностях нашей звезды
Я не вижу на родине слова
Никакой между нами вражды,
На петлистой стезе педагога
Знаменосец высокого слога,
Вольтижер и хранитель огня,
Двоеверью учивший меня.

Кто из нынешних – житель предгорий?
Кто ровесник своим временам?
Кто за первенством в девичьем хоре
Поплывет по кастальским волнам
В красноречье, подернутом дымом,
В этом празднике неуловимом,
Чтоб риторики жалкий костер
Вспыхнул в душах подростков-сестер?

Что же дома? Все та же обуза…
Где твои начинались сады,
Полуправды кудрявая муза, –
Не в окрестностях нашей звезды?
Только я не могу возвратиться
В тот словарь, где на каждой странице
Грезит сердце в любовном пылу,
А любимая плачет в углу.

* * *

Рите

Не поддамся на трюизм с неизбежной птицей в клетке.
Комментарии к нему – как разрозненный букет.
Сестры-астры там живут, разноглазые соседки,
Их продуманный уют – давний перечень побед.

Если музыкой твоей, чужестранка, нарядиться,
Если вспомнить лепестков жаркий шелест у ручья,
Неужели милый плен материнства не смутится
От прелестной трескотни проходимца-соловья?

Только, что ни говори, невозможно обознаться.
В кухне, в комнате, в саду – гармоническая блажь
Не умеет умирать, а умеет изменяться,
И любая ипостась совершенна, как мираж.

И когда в ревнивый сон (к прошлой музыке хотя бы)
Канет сердце, как меж рук сумасшедшая игла,
Вспомни, роза, двух сестер, этих жаворонков слабых –
Юля в комнате поет, Аня спать уже легла…

* * *

Н. Ш.

Ах, если б урок рисованья
И чайная муза с лимоном
Искали себе подражанья
В болезни – по школьным канонам
Эстетики певчей и птичьей
Под пологом косноязычья.

Ах, если б слова и сомненья
В лукавом ручье разговора
Искали в себе разночтенья
Под вздохи альбома хора
По облачным книжным приметам
В истерике перед рассветом.

Но вымысел ночи условной
Табачного полон коварства,
И вот уже ветер любовный
Друзьям перепутал лекарства,
И ночь достается в наследство
Аптекарю, впавшему в детство.

* * *

А. К.

Я вижу все убожество свое
В попытках привести чужую душу
На берег жизни, где сумбур ее
Шагнет из вод беспамятства на сушу.

Мне горько знать, что юную кликушу
Не успокоит книжное тряпье,
Не исцелит любовное питье
И пламя сцены слез ей не осушит.

Но кажется порой, что можно вдруг
Преодолеть классический недуг,
Вообразить, что к смерти нет возврата…

Лишь худший истязатель и палач –
В больнице для детей приблудный врач,
Не отягченный клятвой Гиппократа.

* * *

Р. Ш.

Бедная моя подруга,
Где твой город, где твой дом?
Ты смеешься от испуга,
Ты дрожишь припухшим ртом.

Ты танцуешь при дороге,
Твой в пыли прекрасный взгляд,
И с берез тебе под ноги
Листья темные летят.

Ты, швырнувши сердце в воду,
Спишь в канаве у моста,
И поют твою свободу
Голод, страх и пустота.

Значит, здесь, на берегу
Нищего ночлега
Это счастье не в долгу
У чужого хлеба.

Значит, можно на реке
Смерти не бояться
И всю ночь на поплавке
Со звездой качаться.